Книжная выставка-обзор «Выбор читателя: лучшие книги месяца»

В информационно-культурном центре «Максимум» городской центральной библиотеки оформлена книжная выставка-обзор «Выбор читателя: лучшие книги месяца».

Информационно-культурный центр «Максимум» подготовил для читателей книжную подборку месяца самых востребованных книг. Эти книги еще никого не оставили равнодушным!

Книжная выставка будет действовать до конца сентября!

Адамс, Р. Обитатели холмов : [роман] / Ричард Адамс ; [перевод с английского Т. Чернышевой]. – Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2016. – 542, [1] с. – (Азбука-бестселлер).

«Обитатели холмов» — история искателей приключений по неволе, которым пришлось покинуть свой гибнущий город и отправиться в длинное, полное опасностей путешествие. И ни один из них не знает, где оно должно окончиться.

У героев романа Адамса есть своя мифология, язык, обычаи и жизненный уклад. Они рассказывают друг другу сказки и роют подземные убежища. Но они кролики, а не люди, превращенные фантазией автора в зверей.

Альенде, И. По ту сторону зимы : роман / Исабель Альенде ; [перевод с испанского А. К. Борисовой]. – Москва : Иностранка : Азбука-Аттикус, 2020. – 413, [1] с. – (Большой роман).

Исабель Альенде предваряет свою новую книгу знаменитой фразой Альбера Камю – «Посреди зимы я наконец понял, что во мне живет неистребимое лето». Это определяет эмоциональную географию сюжета, сотканную из отношений героев романа. Эти совершенно разные люди встретились в Нью-Йорке холодной зимой своей жизни: немолодая чилийка, девушка из Гватемалы, нелегально живущая в США, и пожилой профессор университета, американец.

Альенде, И. У кромки моря узкий лепесток : роман / Исабель Альенде ; [перевод с испанского А. К. Борисовой]. – Москва : Иностранка : Азбука-Аттикус, печать 2020 (макет 2021). – 412, [2] с. – (Большой роман).

В названии своего нового романа «У кромки моря узкий лепесток» Исабель Альенде использовала строку Пабло Неруды. И это не случайно, ведь великий чилийский поэт и дипломат – один из важных персонажей книги, он помогает героям романа хирургу Виктору Далмау и пианистке Росер, а также тысячам беженцев выбраться из ада, когда под разрывами снарядов Гражданской войны «кровавой сделалась земля людей», земля Испании. Но кто знает, как сложатся судьбы этих потерявших все людей на новой родине?..

Гюго, В. Человек, который смеется : [роман] / Виктор Гюго ; [перевод с французского Б. Лившица]. – Москва : АСТ, 2019. – 698, [2] с. – (Эксклюзивная классика).

“Человек, который смеется” – один из наиболее известных романов Виктора Гюго.

В центре повестования Гуинплен, в раннем детстве похищеный бандитами, до неузнаваемости обезобразившими его лицо. Судьба преподнесла ему немало испытаний, но душу не искалечила – преодолев нелегкий путь от ярмарочного актера до лорда и члена парламента, он смог остаться честным и благородным человеком…

Джейн Анна Его фанатка / Анна Джейн ; [иллюстрация Анны Крымовой]. – Москва : АСТ, 2020. – 415 с. – (Джейн Анна: мир любви).

Нелли фанатеет от Фила с четырнадцати лет. Еще бы – он гитарист популярной рок-группы, красивый, талантливый и безумно милый!

Но для него она так и остается маленькой девочкой, которой он дарит шоколадки и плюшевых медвежат.

Возможно, однажды Нелли вырастет, и Фил поймет, какая она взрослая и красивая. И как сильно она его любит. По-настоящему.

Киз, Д. Цветы для Элджернона / Дэниел Киз ; [перевод с английского С. Шарова]. – Москва : Эксмо, 2020. – 316, [2] с. – (Всемирная литература (с картинкой).

Эта фантастическая история обладает поразительной психологической силой и заставляет задуматься над общечеловеческими вопросами нравственности: имеем ли мы право ставить друг над другом эксперименты, к каким результатам это может привести и какую цену мы готовы заплатить за то, чтобы стать “самым умным”. А одиноким?

На вопросы, которые поднимали еще М. Булгаков в “Собачьем сердце” и Дж. Лондон в “Мартине Идене”, Дэниел Киз дает свой однозначный ответ.

Пилчер, Р. Карусель : [роман] / Розамунда Пилчер ; [перевод с английского Ю. Д. Бабчинской]. – Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2020. – 189, [1] с. – (The Big Book) .

Книги Розамунды Пилчер (1924–2019) знают и любят во всем мире. Ее романы незамысловаты и неторопливы, зато в них много подлинного тепла и сердечности. Кредо писательницы можно охарактеризовать фразой: «У хороших людей всегда все будет хорошо», – и в данном случае это один из столпов устойчивого читательского успеха.

Пилчер, Р. Собиратели ракушек : [роман] / Розамунда Пилчер ; [перевод с английского: И. Архангельская и др.]. – Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус, 2020 Кн. 1. – 443, [2] с.

У Пенелопы Килинг, дочери известного в Европе и за океаном художника Лоренса Стерна, за плечами долгая, богатая впечатлениями жизнь: богемное детство в Лондоне, несчастливое замужество во время войны и единственный мужчина, которого она любила по-настоящему. У нее трое детей, разных по характеру и отношению к жизни, но Пенелопа научилась принимать их такими, какие они есть.

Уоллс, Д. Замок из стекла / Джаннетт Уоллс ; [перевод с английского А. В. Андреева]. – Москва : Эксмо, 2015. – 414, [1] с. – (Проект Truestory. Книги, которые вдохновляют).

Всего за несколько недель эта книга превратила молодую журналистку Джаннетт Уоллс в одного из самых популярных авторов Америки. Престижные премии и приглашения на телевидение, первые строчки в книжных рейтингах и продажи миллионов экземпляров, экранизация с Бри Ларсон в главной роли – “Замок из стекла” по праву можно назвать сенсацией в современной литературе.

Фолкс, С. И пели птицы… : [роман] / Себастьян Фолкс ; перевод с английского Сергея Ильина. – Москва : Синдбад, 2019. – 588, [1] с.

“И пели птицы…” – наиболее известный роман Себастьяна Фолкса, ставший классикой современной английской литературы. С момента выхода в 1993 году он не покидает списков самых любимых британцами литературных произведений всех времен. Он включен в курсы литературы и английского языка большинства университетов. Тираж книги в одной только Великобритании составил около двух с половиной миллионов экземпляров.

Фолкс, С. Парижское эхо / Себастьян Фолкс ; [перевод с английского М. Степановой]. – Москва : Синдбад, 2020. – 392, [3] с.

“Парижское эхо” – история случайной дружбы американской интеллектуалки и подростка из Марокко, встретившихся в Париже и изменивших жизнь друг друга. А еще это роман о Второй мировой войне, французском Сопротивлении и коллаборационизме, самопожертвовании и предательстве.

Эванс, Х. Место для нас : [роман] / Хэрриет Эванс ; [перевод с английского Надежды Сосновской]. – Москва : Эксмо, 2020. – 540, [2] с.

День, когда Марта Винтер решила разрушить свою семью, начался обыкновенно, как всякий другой день…

Марта, жена и мать троих детей, садится одним летним утром, чтобы написать приглашения для гостей на свое восьмидесятилетие. Она знает, что в этот день все изменится. Марта расскажет правду, потому что больше не может молчать. Все то, что они создавали и строили вместе с мужем больше пятидесяти лет, разлетится на мелкие щепки.

Share Button

Добавить комментарий

Яндекс.Метрика