«Филобиблон» 670 лет

«Филобиблон» – трактат о книгах, написанный в далеком 1344 г., до сих пор привлекает внимание многих книжников всего мира. Небольшая книжечка, воспевающая книгу во всех ее проявлениях, состоит из 19 глав. Этот труд можно считать своеобразным библиофильским завещанием. Для Ричарда де Бери книги не материальные предметы, а живые существа. Жизнь, на его взгляд, просто немыслима без них, без тех знаний и учений, какие они могут даровать человеку. Он верил в бессмертие книги и ее великое будущее, но одновременно удручался тем, что книга все же не заняла достойное место в жизни человека. В своем трактате де Бери учил собирать и использовать книги не ради украшательства, а для приобретения знаний.

Книга знаменитого епископа увидела мир уже после его смерти. Выдающийся труд приблизительно известен в 46 средневековых латинских рукописях, трижды выпускался в ХV в., впоследствии неоднократно выходил в течение XVI – XVIІ вв. и в начале XVIІІ в. Первое печатное издание «Филобиблона» на латинском языке появилось в Кельне в 1473 г. Через четыре сотни лет трактат был переведен на английский язык (1830), а в дальнейшем и на французский (1856). Лучшим переводным изданием «Филобиблона» считалось лондонское (1888) на английском языке. В 1929 году появился российский перевод трактата в «Альманахе библиофила».

Труд, прославивший имя Ричарда де Бери, окончен 24 января 1345 г., за два с половиной месяца до кончины автора. Состоял он из пролога и 20 глав, названия которых говорят о многом: «О том, что сокровищница мудрости таится преимущественно и книгах», «Какова должна быть разумная любовь к книгам», «Как надо определять цену при покупке книг», «Кому надлежит по преимуществу быть почитателем книг», «Какие блага приносит любовь к книгам»… Это своеобразная философии библиофильства, многие из положений которой справедливы и сегодня.

В 1984 г. издательство «Книга» выпустило перевод с латинского этого известного трактата в миниатюрном формате, размером 65х100 мм. Коллекционное издание в переводе Я. М. Боровского – достойный образчик библиофильской литературы. Обрез с позолотой, большое количество самобытных цветных иллюстраций, выполненных А. Г. Антоновым, наличие справочного аппарата, подробный историко-книговедческий очерк В. В. Кунина делают книгу привлекательной и внешне, и по содержанию.

Эта маленькая книжечка попала в нашу библиотеку в составе частного собрания херсонского коллекционера М. А. Емельянова, известного книжника и истинного мецената. Михаил Андреевич щедро делился своими книжными богатствами с людьми и как Ричард де Бери заботился о том, чтобы книги служили для получения знаний.

Share Button

Добавить комментарий

Яндекс.Метрика