«Как закалялась сталь» 85 лет

«Как закалялась сталь» — частично автобиографический роман советского писателя Николая Алексеевича Островского, написанный в период 1930 до 1934 года. Книга относится по стилистике к жанру социалистического реализма.

В апреле 1932 года журнал «Молодая гвардия» начал публикацию романа, в ноябре того же года первая часть вышла отдельной книгой, за ней в 1934 г. вышла и вторая часть. Роман сразу приобрёл большую популярность и стал самым издаваемым в СССР произведением художественной литературы за 1918—1986 годы: общий тираж 536 изданий составил 36,416 млн экземпляров. По данным Государственного музея — гуманитарного центра «Преодоление» им. Н.А. Островского в Москве к 1 января 1991 г. «Как закалялась сталь» была издана на 75 языках народов СССР 773 раза суммарным тиражом 53 млн 854 тыс. экземпляров.

В романе в концентрированном виде отражены события эпохи гражданской войны, гражданской войны на Украине, германской и интервенции Антанты, захватом Польшей российских территорий, яростные дискуссии среди молодёжи о НЭПе, “Левой оппозиции”, о Ленинском призыве в партию и комсомол, об участии комсомола в “рабочей оппозиции”, троцкизме, аврального восстановления народного хозяйства и социалистического строительства в первые годы советской власти.

Современный текст романа существенно отличается от авторской рукописи.

« — Я пробовал писать зарисовки из гражданской войны, из комсомольской жизни, описывал интересные события, типы. Однажды [в начале 1920-х гг.] пришлось побывать на встрече писателя Сергея Мстиславского с молодёжью Киева. Мстиславский призывал участников встречи описывать героику гражданской войны и трудовых будней. „Вот это, думаю, угодил в самую точку! Дай-ка, думаю, покажу свои сочинения!“ И после встречи попросил Мстиславского просмотреть мои записи. Он в общем их одобрил, но сделал ряд существенных замечаний по языку и манере письма, посоветовал учиться. Но тогда было не до учёбы.» – писал Николай Островский своему другу Петру Николаевичу Новикову, оставшееся верным ему до конца жизни.

Вспоминая неоднократно совет Сергея Мстиславского учиться писать, получив повторно в 1925 г. инвалидную пенсию, Островский полностью отдаётся литучёбе.

Осенью 1927 г. он сообщает Петру Новикову в письме, что собирается писать «историческо-лирическо-героическую повесть» о боевых делах конармейской бригады. В феврале поступает на заочное отделение Свердловского комуниверситета, отделение истории Запада и Америки, подтверждает Новикову что работа над повестью движется. Встретившись с Новиковым летом 1928 г., Островский подтверждает ему, что повесть была закончена, отослала в Одессу бывшим «котовцам» на отзывы. Через несколько лет, однако уже в Сочи, оказалось, что рукопись из Одессы обратно не вернулась.[3]. Познакомившись с Островским в Сочинском санатории летом 1929 г. Александра Жигирева, член партии с дореволюционным стажем, сообщила П. Новикову – «… он много рассказывал о работе в комсомоле, горевал о погибшей рукописи.. »

В конце 1930 года тяжело больной и уже практически ослепший Николай Островский начинает писать роман «Как закалялась сталь». Изначально текст романа писался Островским от руки, однако по причине болезни строка находила на строку, разбирать написанное было трудно, темпы написания не удовлетворяли писателя. Однажды он попросил ассистентку взять картонную папку и прорезать в ней полосы размером строки, так родилась мысль о транспаранте, сперва это не очень получалось, но техника пользованием транспарантом совершенствовалась с каждым днем, сначала в транспарант вкладывали по листику, потом стали вкладывать сразу пачку бумаги. Работал автор по ночам в тишине, исписанную страницу нумеровал и сбрасывал на пол. Через какое-то время рука стала болеть и отказала. С этого момента роман стал писаться под диктовку. Диктовал он медленно, отдельными фразами, с большими перерывами между ними. В процессе написания возникли трудности с бумагой, которые с большим трудом удалось решить. Весь 1931 год шла напряжённая работа над первой частью романа, к маю были написаны первые пять глав, к 25 октября все девять глав первой части романа были закончены. В апреле 1932 года писатель получает заказ от издательства на второй том романа. В связи с резким ухудшением здоровья писатель переезжает на юг к морю, где продолжает работу над произведением. Вторая часть романа полностью пишется под диктовку и заканчивается к середине 1932 года. После издания Островский пишет: «Книга издана, значит признана! Значит — есть для чего жить!».

Посланная в журнал «Молодая гвардия» рукопись получила разгромную рецензию: «выведенные типы нереальны». Однако Островский добился вторичного рецензирования рукописи, относительно которой была дана установка партийных органов. После этого рукопись активно редактировали заместитель главного редактора «Молодой гвардии» Марк Колосов и ответственный редактор Анна Караваева, известная писательница того времени. Островский признавал большое участие Караваевой в работе с текстом романа; также он отмечал участие Александра Серафимовича, который «отдавал мне целые дни своего отдыха». В РГАЛИ есть фотокопии рукописи романа, которые зафиксировали почерки 19 человек. Официально считается, что автор диктовал текст книги «добровольным секретарям». Н. Островский в своих письмах подробно рассказывает о своей работе над романом, существуют воспоминания современников — свидетелей работы писателя над книгой. Текстологические исследования подтверждают авторство Н. Островского.

В апреле 1934 года журнал «Молодая гвардия» начал публиковать роман Островского; в ноябре того же года первая часть вышла отдельной книгой, за ней вышла и вторая часть. Роман приобрёл большую популярность только после знакомства с автором журналиста и общественного деятеля Михаила Кольцева, опубликовавшего в газете Правда очерк «Мужество» о Николае Островском.

Роман был издан в период на переломе от НЭПа к госстроительству в СССР, во время которого произошла смена идеологии, был завершён разгром троцкизма и его сторонников. Под прямым и косвенным давлением редакторов прижизненных изданий романа, так и самоцензуры автора, текст романа при подготовке к печати многократно редактировался как с одобрения, так и без одобрения автора. В результате тексты романа существенно отличаются между собой как в исходной рукописи автора, в первом журнальном издании, в первом украинском полном издании на украинском языке (1934), в первом польском издании (1934). Серьёзно отличается от рукописи и так называемое «Первое полное издание, напечатанное по тексту рукописи», 1935 г., где Островский сумел настоять на своём и восстановить наиболее важные для него отвергнутые фрагменты текста.

Впервые исследования и публикации фрагментов рукописи романа, не вошедшие по цензурным, самоцензурным, редакторским и авторским соображениям в какие-либо издания, появились только в 1960-е и 70-е гг.

В переиздании трехтомника собрания сочинений Николая Островского, вышедшего в 1989 г., исследователем, биографом и литературоведом Е. Бузни впервые были приведены в Примечаниях все наиболее значимые удалённые тексты и главы романа по оригиналам ранних рукописей романа.

В целом, как отмечает ряд исследователей, из известного ныне канонического текста романа были убраны крайне важные для современного понимания психологии молодежи тех лет эпизоды участия Павла Корчагина в «Рабочей оппозиции», упоминания дискуссии о профсоюзах, убраны эпизоды с Л. Троцким в армии и на фронте, бурными дискуссиями тех лет с троцкистами и оппозиционерами, приведшими к расколу в рабочей, молодёжной беспартийной, партийной и комсомольской среде, сюжетные линии о поддельном студенчестве «приспособленцев» во времена нэпа, об агрессивном мещанстве в быту, существенно изменена или скорректирована любовная сюжетная линия главного героя, отразившая в первоначальной журнальной публикации, первом украинском издании и рукописи некоторые личные факты краха семейных отношений Николая Островского.

Share Button

Добавить комментарий

Яндекс.Метрика